![]()
![]() |
||
|
|
|
![]() Hoje: Mozart e Zeca Pagodinho
|
Wednesday, October 31, 2001
VENENO MATUTINODia da ReformaMais do que o dia das bruxas, hoje é o dia da reforma protestante.Uma combinação interessante já que foram os protestantes que condenaram à morte muitas das "bruxas" aqui na cidade vizinha de Salém. Mas o assunto é a Reforma. Reforma essa já bem esquecida e necessitada no mundo cristão. Não há dúvida que a igreja ainda precisa de reforma porque uma reforma nunca é completa. Jesus tinha ideais fantásticos quanto a isso. Reformar não somente a instituição religiosa (que ele não se dedicou muito), mas muito mais a pessoa e apartir daí tudo seguiria seu curso. Mas, muita coisa deu errada. Um sujeito arrogante tomou conta do poder. Paulo destruiu muito dos ideais de Jesus. Uma reforma hoje deveria ter o alvo de recuperar e praticar os ensinos de Jesus que acabou virando figura mitológica nas celebrações cristãs. Quem dita as regras é Paulo. A igreja hoje não é cristã, é Paulista! Triste, muito triste! Reforma no S.T.B.S.BPor muito tempo o Seminário Teológico Batista do Sul do Brasil luta por uma reforma para se tornar uma instituição relevante teologicamente para as igrejas batistas do Brasil e não somente uma carne podre onde os abutres denominacionais brigam por um pedaço. Uma luta longa e penosa. No meu primeiro ano lá os ânimos estavam agitados com todo o contexto da idéia de que o Seminário havia se tornado liberal. A solução da denominação contra o terror do liberalismo foi trocar um reitor brilhante teologicamente por um outro onde a granade virtude era saber recitar textos de gente famosa de cor. Foi uma tragédia! Os quatro anos que passei por lá foi de agonia e luta com uma administração incopetente e des-humana. Lembro-me quando escrevi um texto no boletim do centro acadêmico: "Apesar de Você". Nesse texto eu alimentava a esperança já cantada em outras situações de que "apesar de você (ser o ditador hoje) amanhã a de ser outro dia". Pois é, o dia só foi chegar anos depois que eu saí da casa. Mas quem poderia imaginar que hoje os alunos daquela casa estariam sentindo saudade daquele mesmo reitor que eu queria tanto que saísse? A coisa está feia, estão sentindo saudades daquele homen. Certamente eu também sentiria se estivese lá. Porque? vejam só: o Presidente da Junta Administrativa é nada mais nada menos que Jésus. Não, não é o velho amigo Jesus. É o Jésus Gonçalves. Não precisa falar mais nada. O querido professor Silvino Neto foi demitido. Razão: o curso de educação, que é atualmente a única coisa relevante na casa e é, inclusive, reconhecido pelo Ministério da Educação, é deficitário, na opinião dos urubús de plantão. Os americanos estão invadindo de novo a instituição com a velha história de que precisam salvá-la e divulgando a nova moda teol''ogica deles que é a do Calvinismo. A política suja está por todos os lados. Boa sorte companheiros de teologia. As vezes o que é preciso é muito mais do que uma reforma luterana.Precisa-se é de uma revolução francesa! Tá Sobrando para os ImigrantesO presidente dos EUA anunciou que vai apertar as leis de admissão e controle de imigrantes no país. O motivo: dois dos dezenove sequestradores dos aviões dos atentados terroristas estavam no país com visto ilegal. Mas e os outros 17 que estavam aqui legalmente? Infelizmente essa tragédia toda está dando ao partido republicano a chance de fazer muitas coisas que eles sempre sonharam. Sendo uma das principais a de criar uma ditadura disfarçada. Já pensaram se desse uma loucura nos imigrantes e todo mundo resolvesse sair do país de uma vez só? Vou dizer para vocês o que aconteceria. Só alguns poucos exemplos: . O país viraria um lixo só. Não haveria ninguém para limpar casas e escritórios. Lembra-se na história quando um certo louco nazista fez a mesma coisa na Alemãnha quanto ao controle de imigrantes? Eu não insinuei nada, estou apenas perguntando se você se lembra. Perguntas IndiscretasQuando você está no avião já quase chegando aos EUA você recebe um formulário com perguntas e procedimentos de imigração. As perguntas são interessantes, duas delas são as seguintes: . você já participou de atos terroristas? Engraçado é que o Departamento de Estado informou que essas perguntas não desqualifica ninguém de entrar no país. Halloween, uma mistura patética de carnaval com festa de Cosme e Damião
Tuesday, October 30, 2001
Teclado ativadoFinalmente consegui consertar meu teclado e agora posso usar todos os acentos (^~`'?/{}()) símbolos e mais. Mas, por enquanto é só, não estou com vontade de escrever aqui hoje. Aliás, não é nem isso, é que tenho outros planos e não quero gastar tempo escrevendo. Então fica assim, se você chegou até aqui procurando alguma coisa para ler: um grande abraço, eu te amo, está tudo bem, não estou doente e a guerra continua... Algumas pessoas notaram que eu não tenho escrito em inglês. Eu já comuniquei o fato através de um email pessoal a todos os amigos da língua inglesa. Legal! Essa e a primeira vez que eu coloco qualquer coisa aqui diretamente do meu trabalho. Nunca tentei porque nao tenho tempo de me dar ao luxo de fazer outras coisas no computador se nao meu trabalho. Nao ha tempo! Tambem ha o fato de que nao penso muito no blog quando estou fora de casa. Geralmente preparo meus escritos em casa quando sento para fazer isso. Bem, hoje a coisa por aqui esta tao devagar que decidi enviar essa pequena nota. E isso ai, hoje a noite eu tenho um monte de coisas para fazer e uma delas e escrever um pouquinho mais aqui. Te vejo mais tarde! Monday, October 29, 2001
Por enquanto os posts vao sem acento em sem efeitos especiais ate eu conseguir resolver um probleminha que apareceu aqui no meu teclado. Estou usando o ( * ) como ponto de interrogacao porque eu nao sei onde ele anda no teclado. Divirta-se tentando ler isso aqui! Ontem na Igreja Ate hoje nao achei coisa melhor em materia de igreja do que a minha por aqui. Veja bem, e uma igreja boa para mim e nao estou convidando voce a visita-la ou participar da mesma, se gostar fique, se nao gostar, procure a sua, mas ela se encaixa muito bem no meu contexto. Isso tudo porque eu me cansei de ouvir besteira, lixo e merda em sermoes. Essa e a mesma razao porque eu nao assisto televisao. As celebracoes de ontem foram muito boas. Pela manha o assunto foi o dia das bruxas: "The Devil Inside". Sermao com teologico-profetico, politico, de conforto e confronto, contextualizado e saudavel. Adorei o trecho final. "As our nation engages in war, we have been asked to see one man or group of men as the archdemons. I saw a cartoon in a newspaper shortly after the attacks in New York and Washington. It was entitled 'The face of evil'. It was the face of Osama Bin Laden, and his beard were the skulls of the dead from the attacks. It was no joke. It was no Halloween toy." "It is true that these perpetrators must be brought to justice. It is true that their crime was heinous. It is true that 6500 people like you and me have had lives snuffed out, of a sudden. It is true that the terror continues, and that innocent people continue to die just from opening their mail. All these things are true. But there is a grat danger in the systemic and state-sponsored obectificatiom of the evil. The evil that these people wreaked upon is so powerful because it is so symbolic. It destroyed and continues to destroy great symbols of our national pride from the Trade Towers to, potentially, the Postal Service, the Postal Service. But what of the evils that our hegemonic economic structure have wrecked quietly, without such grand symbolic action* What of the deaths that our bombs have caused for nine years in Iraq* What of the havoc and hatred our nation has bred for years with our support of regiems across the globe, whose values, if ou own people were truly given to understand them, we would deplore* This evil is just as potent, but doesn't have a big symbol to caracterize it. We're think we're too smart to give them that." "The problem in persuing of persuing evil with evil is that, in this hot pursuit, we can easily become the evil we deplore. When we, as nation, like the Pharisee, stop at congratulating ourselves. And, oh-by-the-way, the self congratulation usually goes along the lines of people cluelessly asking ourselves the question 'Why are they doing this to us*' When we stop at congratulating ourselves, it means we are blind to our own shadow, and if that's the case, the shadow will own us, will possess us, not just as individual people, but as a culture." "Exorcising the shadow by means of a priest or a horse or holy oil, or, even a Presidential statement, will not be enough. We must talk to it, understand it, and with God's help, put it in its place. " "Jesus spoke with the demons and put them in their place. It can happen. But, remember, the Apostle writes: 'Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. Resist him, firm him in your faith." Outra coisa que me deixa satisfeito na igreja e o uso das artes. A variedade e grande. Um dia a liturgia e simples cheia dos hinos tradicionais da fe batista. Outro dia a gente esta no meio dos negro spirituals. Em outra oportunidade a musica de ofertorio vai ser acompanhada por uma coreografia do Balet de Boston ou simplesmente pelo silencio. Nunca pensei que meus olhos veriam tl coisa em uma igreja. Quando foi que eu pensei que fosse possivel cantar no coral da igreja musicas de Leonard Bernstein e Bob Marley* Nunca! Digam o que quiserem. Invejem! Mordam-se! Morra Odorico! porque eu estou e feliz por la! A noite voltei a igreja para a ordenacao ao ministerio pastoral da amiga Jamie Washam. Eu gosto muito de participar de cerimonias de ordenacao. Na sexta-feira foi o concilio que, no caso aqui, e promovido pela associacao de igrejas. Foram perguntas perguntas interminaveis bem respondidas por Jamie. Eu particularmente gosto de participar de concilios e ordenacao onde a pessoa a ser ordenada e uma mulher. Cada vez que participo deste tipo de concilio creio que estou fazendo meu proprio protesto politico e teologico contra aquelas denominacoes e igrejas que acreditam que a mulher nao e capacitada para exercer tal ministerio. Quando morei na Africa do Sul minha igreja (diga-se de passagem, uma igreja Anglicana porque a igreja batista era, e e, um mafoa de racistas) tinha uma pastora. Coisa de outro mundo. Mas, voltando a ordenacao da Jamie. Foi tocante, emocionante! Coisa simples: uma flauta, piano, solista e amigos, muitos amigos. Para imposicao de maos, nada de gente 'internada' achando que esta cheia de poder. Simplesmente Jamie ajoelhou-se diante do altar e qualquer pessoa tinha a liberdade de ir ate a ela e fazer uma oracao de dedicacao. Foi uma coisa forte. Jamie saiu dali com as palavras e bons desejos transmitidos a ela por cada um. Foi bonito. Bem, ja falei demais e ja espalhei minhas fagulhas. Deixa eu procurar alguma coisa para comer e depois tentar consertar este teclado que esta me deixando louco. Sunday, October 28, 2001
"Da Janela Lateral do Quarto de Dormir..."- Olhando lá para fora da janela do meu quarto, vejo um cenário bonito. Céu azul. Dia ensolarado. A impressão que se tem é que está quente como nos bons dias de verão. Pura ilusão, a impressão de que é verão vem do fato de que o sistema de aquecimento do prédio está ligado a toda. Algum desavisado sairia vestindo roupas leves de verão. Gripe na certa! Lá fora está frio mesmo. A temperatura agora é de 4 graus. Vou me agasalhar bem, pegar minha bicicleta e ir para o ensaio do côro da igreja. Gosto muito de ir à igreja de bicicleta porque a vista é muito bonita principalmente quando se está cruzando o rio de Boston para Cambridge.Tenham todos um bom dia! Perfeito! Ao contrário dos amigos no Brasil, o blogger aqui acertou o horário automaticamente. As duas horas da manhã o blogspot voltou em uma hora o relógio do sistema. Sei que está cedo, mas vou dormir. Antes, porém, vou dar uma olhadinha em mais um episódio dos Simpsons. P.S. Aos amigos do Brasil que costuman ligar para mim: Lembrem-se que agora estamos com três horas de diferença no fuso horário. Vocês aí estão três horas à frente. Também vou tentar lembrar disso quando eu ligar. O The New York Times deu o furo de reportagem ontem - O Boston Globe confirma hojeJames Levine, diretor artístico da Metropolitan Opera de Nova York, foi apontado como o novo regente títular da Orquestra Sinfônica de Boston. Levine irá substituir Seijii Ozawa que está na sua última temporada com a orquestra. Levine vai também continuar acumulando a direção da Ópera de Nova York até 2008 e também a regência da Orquestra Sinfônica de Munique até 2004. Ah, sim, o salário dele em Boston deve chegar a um milhão e setecentos mil dólares por ano (nada mal). Há dois fatos que acho interessantes na escolha de Levine: Ele será o primeiro regente negro (para a classificação americana) a ser titular da orquestra de Boston. Falando sinceramente eu não tenho certeza se ele é negro mesmo ou não, literalmente falando. Ainda tenho que pesquisar isso melhor. A orquestra tem investido bastante na educação musical de crianças negras através do programa S.T.E.P. Levine será também o primeiro americano a ser titular da mais antiga orquestra dos Estados Unidos. É incrível, mas em 119 anos de história a orquestra nunca teve um titular americano, todos os outros eram estrangeiros e, com execessão de Koussevitzky (Russo) e Ozawa (Chinês) todos os outros regentes titulares foram europeus. Por incrível que pareça eu já tenho ingresso para um concerto com Levine que acontecerá em Fevereiro de 2002. Se você quer saber, sim, eu estou me preparando para ser um crítico de música clássica amador. Mais um passatempo meu!
Acabei de andar pela casa mudando todos os relógios. A confusão vai começar. Vai levar pelo menos uma semana para tudo entrar nos eixos. Bem, isso significa que amanhã minha mente vai acordar às 6 horas pensando que são 7. Em compensação eu vou para a cama mais tarde ainda. Vou tentar manter o horário das 6. Quero passar a ir para a academia pela manhã e não a noite. Nossa mãe, tá um frio lá fora! Exatamente 7 graus e a temperatura está caindo, se chegar à zero pode a ter até neve, na verdade está muito cedo para neve. Não é que o Windows ME ajusta automaticamente o relógio do computador? Não sabia disso. Vamos ver como o blog vai reagir à essa mudança. Saturday, October 27, 2001
![]() Não só da orquestra sinfônica de Boston vivo eu. Há tempos que sou fã da Orquestra Sinfônica Brasileira, porém, o meu maior conhecimento da orquestra vem daqueles saudosos concertos do "Projeto Aquarium". Engraçado como são as coisas, para mim, quando no Brasil, achava que o Teatro Municipal era somente para ricos e entendidos de música, balet, ópera. Depois de uns tempos para cá, muito mais depois que passei a morar no exterior, mas também quando morei em Campinas e era assíduo aos concertos da orquestra da cidade, é que me despertei para o fato de que a arte é pública, é aberta, é acessível. É claro que isso tudo custa dinheiro, mas há sempre um jeito de se comprar um ingresso mais barato nem que seja na última fila ou ir à um concerto ao ar livre. Minha aversão ao Teatro Municipal do Rio vinha dessa idéia de que nunca teria dinheiro para entrar alí e de que nem mesmo teria uma roupa apropriada. Hoje tudo isso mudou para mim! Agora não vejo a hora de ir ao Brasil e ver a OSB no Municipal. Para quem não sabe a OSB tem um site na internet muito interessante. Há muita coisa lá para se aprender. A última vez que ouvi falar da OSB foi no mês passado quando esteve em Nova York para concertos no Central Park e um outro no Lincoln Center . A long day today - today I got some very interesting activities to do. Now in the morning I have to organize and study some of my papers for an article I am writing. The afternoon will be a lot of fun because I will be working at the Symphony Hall for its annual open house. Tonight I will attend a lecturer that some friends will give about a Civil Rights trip they did recentely. They went around the country visiting important places for the civil rights struggle. And today we got a long day because it is the end of the Day Light Saving Time. We are going to put our clocks back in one hour. It is intersting to notice that the official time to put the clocks back is Sunday 2 a.m. but I am not going to wait until them to turn back my clock in one hour. So, Have a nice day you too!
Longo Dia... - Na minha agenda hoje tenho algumas atividades interessantes. Agora pela manhã tenho que organizar e estudar algumas coisas para um artigo que estou escrevendo. A tarde será divertida porque estarei trabalhando no Symphony Hall no programa anual de visitas "Casa Aberta". A noite vou a uma palestra que será dada por alguns amigos que voltaram recentemente de uma viagem que fizeram pelo país a lugares importantes para a história de luta dos direitos civis dos negros americanos. Além disso, hoje será um dia longo porque estamos voltando os relógios em 1 hora porque acabou o nosso horário de verão. Isso quer dizer também que a partir de hoje a diferença entre Brasil e algumas partes dos Estados Unidos (como Boston) será de 3 horas. O interessante é que aqui o horário oficial para acertarmos os relógios é as 2 horas da manhã de domingo, mas para que esperar até a madrugada? Bem, espero que você também aproveite o seu dia! Thursday, October 25, 2001
Ainda sobre minha campanha para mudar meu nome - Já tenho recebido algumas sugestões que estão sendo analisadas. Agora eu gostaria muito de fazer um mapa astral e numerológico na internet. Alguém conhece algum site bom? Still about my campain to change my name - I have already received some suggestions. Now I would like to do astrological map and a test in numerology. Does anyone knows a good website to do this? Tuesday, October 23, 2001
I couldn't resistToday I went to a bookstore just to look on some new books. From the books I went to CDs and from there I went DVDs. I passed the test and I did not buy any book and any CD, but I couldn't resist and I bought the complete first season collection that I think just came out. I just love The Simpsons. I should not say this but I will say anyway, but you have to live here to understand the whole picture of The Simpsons. They are truly an American family, the only difference is that they are funny. ![]() Não ResistiHoje eu fui até uma livraria para dar uma olhadinha em uns livros novos que eu ando namorando. Dos livros eu passei para os CDs e de lá para os DVDs. Eu fui bem no teste e não comprei nenhum livro ou CD, mas eu não resisti quando encontrei entre os DVDs a coleção completa da primeira temporada dos Simpsons. Comprei na hora! Eu adoro esse desenho. Vivendo aqui nos EUA é que eu consigo entender melhor o desenho e seu humor. Eles são realmente uma família americana, só que são engraçados. Duas reportagens interessantes no jornal de hoje (The New York Times). Uma trata da questão de privilégios entre políticos e o povo. A pergunta é: porque que é que o Senado e seus políticos tiveram toda a prioridade e dedicados cuidados quando do recebimento da tal carta contaminada e o mesmo não se viu com relação aos carteiros que manipularam a mesma? Resultado: nenhum político sofreu qualquer contaminação, mas já dois carteiros morreram e um outro está em estado grave. A "classe postal" está revoltada com isso. Se os americanos quiserem ter uma resposta clara sobre o assunto basta perguntarem aos brasileiros que entendem bem de interesses nessas questões. Aliás, política é a mesma coisa em todo lugar. A outra reportagem diz respeito a preocupação de algumas autoridades em Nova York sobre o que fazer com os turistas que qerem visitar as ruinas das torres. O jornal divide os turistas em dois grupos: os que visitam de longe porque não lhes é permitido acesso ao local e aqueles que, sendo poderosos das mais diversas formas (Very Important Turists, tem todo acesso com direito a guia especializado. A questão é sensível porque aquilo lá não é um ponto turístico mas sim uma "cena de crime" e também ninguém quer explorar tragédia tão grande, mas pensa-se em fconstruir uma torre de observação próxima ao local.
![]() Hoje é aniversário do amigo Jean-Charles. A mais original caricatura dos blogs. Parabéns Jean!Um é para o seu aniversário e o outro é presente de Natal.
Sunday, October 21, 2001
Today I went to the Boston Public Library to return and renew some books. My goodness, that looks like a war zone. There were security everywhere. People have to go through metal detector, they search every bag and so on. For a moment I thought I was at the airport. I guess it is better like that. It gives people a sense of security. The Boston Library building is one of the best in the city ant it has some very important papers and documents. There are also a wonderful section only with books in Portuguese. I like the idea that they are taking care of the building and its archieves. I don't care with I am being searched, but it is scary when the metal detector goes off. A question: Why is it that the media in Boston keep saying that the city is not prepared for a biological attack? Are they inviting the terrorits to attack in here? If it is not ready, do whatever is need to make it ready and shut up! Hoje eu fui até a Biblioteca Pública de Boston para retornar e renovar alguns livros. Nossa, parecia que eu estava entrando numa zona de guerra. Havia seguranças por toda a parte. Todo mundo estava sendo revistado e passando pelos detectores de metal e todas as bolsas foram revistadas. Por um momento pensei que estava no aeroporto. Acredito que isso seja bom porque nos garante segurança. O prédio da Biblioteca e um dos mais bonitos de Boston e seu acervo é riquíssimo. Tem lá uma seção toda dedicada a literatura Brasileira e Portuguesa. Gosto da idéia de que eles estão cuidando do prédio e da segurança das pessoas. Eu não ligo em ser revistado, mas sempre chama a atenção quando um dos detectores de metal soa. Uma perguntinha: porque ser'a que a imprensa em Boston vive dizendo que a cidade nao est'a preparada para um ataque biologico? Eles estao querendo convidar os terroristas a atacar aqui? Se a cidade nao esta preparada, entao que se prepare en calem a boca! For the curious in classical musicThe Boston Symphony Orchestra is the biggest symphonic organization because it is a big organization - is it clear? So, it runs 3 orchestras: the Boston Symphony Orchestra - which is the main orchestra that plays the "heavy"classical works. The second one is The Boston Pops - which is a more light orchestra that plays pop music and popular classics and is known as "America's Orchestra" because of its popularity on the country. On Summer the two orchestras go to Tanglewood which is the summer home of the Boston Symphony and where there are summer concerts and other events . Tanglewood is also a school that prepares new musicians in different fields and it is run by the Boston Symphony organization. The Tanglewood Festival Chorus is the official chorus for the orchestras. While the two orchestras are at Tanglewood during summer, Boston is served by the Boston Pops Esplanade Orchestra. The musicians for this orchestra is choose among students and free lance professionals in the great Boston. They also play on the annual celebration on 4th of July at the Esplanade which is viewed for more than 10 million people through TV and live concerts. The Esplanade Orchestra also goes on tour througout the US and the world.Besides this, the Boston Symphony Fundation recentely joined the Education Departament of the city of Boston and started to run a high school focused in arts. It is the first of this kind in the country. The Symphony Hall is considered one of the 3 best halls in the world. The two others are in Europe. The Boston Gay Men's Chorus joined the Symphony Hall and gives an annual concert there. The Boston Symphony receives a lot of money from the government but also from a lot of private donors. There are about 150 players, 100 support staff and 500 volunteers in many others activities. I am very proud of being part of this whole organization. Porque os jornais americanos usan esse método de começar uma matéria numa página e só terminá-la em outra página bem longe da original? Vou explicar. Você começa a ler uma matéria na primeira página, a sequência dessa matéria não será na próxima página mas sim lá no meio do jornal. Eles simplesmente cortam a frase colocam o aviso - continua no caderno R, página 1350 segunda coluna da direita. É um saco acompanhar uma leitura. Se você estiver realmente interessado no que está lendo têm que sair procurando pelo jornal onde ela continua. Espero que a equipe de redação do Imprensa Marrom consiga me explicar esse problema que está atormentando minha vida. Para mim, os jornais no Brasil são bem melhor organizados estéticamente. I give up! I am very desapointed with The New York Times and all other papers around here. I am tired of having only one side of the history. Tell me, is it really interesting enough to have more than a half page talking that "on Sept. 11, even monks watched television"? It is better to use Internet to read news from papers around the world. Eu desisto! Não dá mais para ler o The New York Times e outros jornais por aqui. Eles são todos a-críticos e claramente estão sendo controlados. Há medo da crítica e da opinião pública. Qual é a relevância de ter mais de meia página falando sobre a seguinte manchete: "Em 11 de setembro, até mesmo monges assistiram televisão"? Essa é a tradução literal da matéria. Prefiro ler notícias em jornais de outros países na internet porque a discussão é mais saudável. FinalmenteDepois de uma noite de muita força que acabou numa cesariana pela manhã, Sarah Souza nasceu. Uma menina saudável que já está pesando 3.62 kg. Parabéns a todos os envolvidos! FinallyAfter a long waiting night Sarah Souza was born this morning. She is health and weights 8 pounds (3.62 Kg). Congratulations to all! As I said before, I am recovering from a cold I got this week. Friday I was feeling very bad but even then I went out to have dinner with two friends and after this I went to meet other friends at a bar and only get back home at about 3 a.m. It made me feel very sick. So, Saturday for me was a day totally off. I did nothing but to play on the computer. All I did was to see the world through my window. But it was good because I enjoyed to read a lot of stuff on Internet and play around. Now it is already Sunday and busy social day is waiting for me. Should I go sleep? No, it is too early! Já que escorpiano não tem ética mesmo eu não resistí e roubei isso lá do blog da Faerie. Achei o máximo! Escorpião (23 de out a 22 nov) Escorpião: o escorpiano faz do beijo uma extensão do ato sexual. É um beijo erótico, quente, convidativo, que faz pensar nas cenas mais loucas e ardentes. É um beijo-armadilha, um beijo-sedução, um beijo-paixão? Uma experiência inesquecível! Saturday, October 20, 2001
Decidi que quero um novo nome, um apelido ou qualquer coisa assim. Cansei do meu nome. Aliás, acho que eu nunca gostei dele mesmo. Uma doidera que meu pai inventou quando eu nasci. Parece incrível, mas quando fui à San Francisco para o encontro nacional de coros, um sujeito leu meu nome no crachá de identificação, abriu um sorrisão e lascou: "eu também me chamo Alverson". Foi uma sensação estranha encontrar alguém com o mesmo nome que eu. Pior, totalmente diferente de mim, loiro, olhos azuis e americano. Foi estranho, muito estranho! Agora decidi que quero um outro nome ou um apelido, mas tem que ser alguma coisa legal, que seja a minha cara. Vejam alguns dos meus apelidos do passado: na família chamam-me de Verso. Na boca cruel dos amigos de infância eu era o Beiçola (um dia ainda faço uma plástica só para me vingar daquela gente. Nojentos!). No Seminário era o Brilho (que já foi discutido aqui) e Barriga (por razões óbvias que já não tem mais qualquer sentido, perdi a barriga. Sem plástica!). O grande problema disso tudo vai ser eu me acostumar com meu novo nome. Como é que eu vou falar comigo mesmo? Já sei, o sujeito interior vai continuar a se chamar Alverson, o de fora vai ter outro nome. Prazer, meu nome é Sybel.Bem, se alguém puder ajudar, faça-o! Vocês podem me mandar sugestões com a explicação apropriada do porque do nome. Se puderem enviem em quatro vias (se está enviando por email, envie-o 4 vezes). Estou curioso! 5> I want a new name. I am tired of my name. Maybe a nickname is fine. Finally I decided that I do not like my name anymore. My name was some crazy thing that my father invented when I was born. When I was in San Francisco for the National Meeting of Choruses I guy came to me and introduced himself saying that we both had the same name. It was weird for me to find someone completely diferent from me with the same name. So, I want a new name or a nickname. I had some nicknames in the past but many of them were there just to make me feel bad about a part of my body (my belly, my lips, my color, my hair). Unfortunatly, many nicknames have this function. It is sad!So, if you got a new name for me, just send it explaining why you think it is a good name. I am very curious! Uma coisa precisa ficar clara de uma vez por todas. O que eu gosto mesmo é de Zeca Pagodinho e Mozart. Pronto, falei!Vejam vocês mesmosEssa beleza que aparece nas fotos aí ao lado é nada mais nada menos que a Miss Brasil-Estados Unidos de 2000. Seu nome é Mariana e para a felicidade dela eu sou amigo da família e vivo lá atentando ela. Minha maior mágoa é que ela nunca me emprestou a faixa e a coroa para eu dar umas desfiladas por aí.
Mariana tem viajado por todo o país promovendo e coroando as novas misses (como é o plural disso?) de cada estado, já visitou o Caribe e ainda este ano está com viagem marcada para a França e para o Brasil. Ontem esteve em Nova York e amanhã a festa é aqui em Boston, eu não vou perder por nada! Também amanhã é o aniversário da Mariana e nós vamos celebrar no melhor estilo carioca com muita feijoada. Nesta semana Mariana saiu em página inteira do Jornal Brazilian Times numa foto linda saindo da água como se fosse uma yemanjá. Ado-feaba!. Essa foto é que tem deixado muita gente aqui se mordendo. Vocês não acreditam como tem gente morrendo de inveja dessa menina. Coisa de gente feia! gente muito feia! Como dizia o velho poeta: "as feias que me perdoem, mas beleza é fundamental." Mariana, e porque não dizer logo, toda a família, esbanja beleza. Que morram os invejosos! Mariana has been traveling all over the country promoting the beauty peagent event. Yesterday she was in New York and tomorrow the party is here in our own Boston. She have been in the Caribe and by the end of the year she is going to France and Brazil. Tomorrow also we are going to get together for a big celebration of her birthday in a very Brazilian way, we are gonna have feijoada , a Brazilian dish. Congratulations Mariana! A big, big hug to my dear sister Denise. Today is her birthday and she is having a big barbecue to celebrate it with a lot of friends. A lot of cudos for you!Um grande abraço na minha querida irmã Denise. Hoje é o seu aniversário e ela está comemorando com um grande churrasco com muitos amigos. Uma gostosa beijoca para você! A pequena princesa Sarah já está para nascer. Mamãe Neinha e papai Sóstenes já estão no hospital com as dores de parto. Força Neinha!The litlle princess Sarah is about to be born. Mon Neinha and Dad Sóstenes are now at the hospital awaiting for the delivery. Be strong Neinha! Wednesday, October 17, 2001
Hoje também não dáQuarta-feira é sem dúvida meu dia mais cheio. Saio do trabalho e vou direto para aula de música e de lá já emendo no ensaio do côro que vai das sete as dez. É claro que depois do ensaio tem uma passadinha aqui e alí com os amigos e a hora acaba voando. Hoje decidi vir para casa logo porque tenho ainda um monte de coisas para fazer antes de ir para a cama. Lá fora tá um frio danado e o vento aumenta muito a sensação de frio. Na verdade até gostei do frio de hoje e do vento forte na cara, mas para variar só um pouquinho, agora estou com a garganta doendo. Aqui vai alguns recadinhos rápidos: . Denise, amanhã à noite escrevo ou telefono para você, a gente precisa conversar. Ontem eu fiquei aqui enrolando dentro de casa entediado e sem saber o que fazer. Hoje recebi um telefonema da igreja. Queriam saber o que havia acontecido. Motivo: esqueci completamente a reunião da comissão de cuidados pastorais. Foi mal pessoal!
. Denise, tomorrow evening I will call or write to you. Yesterday I was here doing nothing and just killing time, I was bored and tired. So today I received a call from my church asking me what was wrong. The reason: I forgot completely that I had a meeting with the pastoral care committee. Tuesday, October 16, 2001
Nada de escrever hoje. Estou cansado e com o sono atrasado por causa do final de semana agitado (como se não fosse assim todas as semanas). Minha amiga Uti diz que eu não paro minhas pernas. Pura maldade! Detesto fazer isso, mas vou para cama mais cedo (talvez 1 e meia da manhã). Desde que cheguei do trabalho não faço outra coisa se não ficar rodando a toa pela casa. Já se passaram duas horas e meia e eu não tenho idéia do que eu fiz nessas horas. Creio que vou sair tomar um café com um pedaço de bolo de chocolate e dormir. Espero que não encontre ninguém no meu caminho porque essa é a maneira mais eficiente de me fazer esquecer de todos os meus planos. Não aguento um bom papo. Uma coisa boa! A mãe da Juliana (que me pediu para usar um pseudônimo para ela, mas não estou com saco de chamar a menina de Juju) deu-me consentimento de publicar histórias e comentários sobre ela. Aliás, quando liguei hoje para pedir permissão ela me disse que alguém já tinha ligado para ela contando o que tinha lido aqui nesse diário. Quem será que contou? Coisas de família! Meu plano de ir tomar café com bolo de chocolate no Garden of Eden Café acabou de ir por água abaixo: começou a chover. Please, I beg your big pardon, but I am not going to translate what I wrote above. Generally speaking what I said is that I am tired to write. All I want is to go sleep.
Monday, October 15, 2001
A Weekend of FunIs there anything better than spend a couple of days with friends in a wonderful place only having fun through music, laughing and being nasty? I am sure there are many good things out there, but for last weekend it was the best thing to do. The chorus retreat was only fun. Ogunquit is a nice resort village on the state of Maine very close to Boston. The weather was not that great, but who cares? We were there mainly to practice our music in an intense time of rehearsal. It is funny that a group of guys from 20 to 70 years old can came together to sing a different range of music. Is it not boring? Not for this group of 180 people that are part of the Boston Gay Men’s Chorus. We have fun all way during our practices time. In Ogunquit we had a lot of fun with the (non)-talent show, with the welcome party for new members, and with the party at one of the clubs there. The good thing is: it is not all, there are always more to came.Final de SemanaNão tem coisa melhor do que um final de semana inteiro fazendo aquilo que se gosta junto com gente que você quer bem. Esse final de semana foi assim. O retiro do côro na cidade de Ogunquit foi ótimo. Tivemos ensaios intensivos e momentos hilariantes de muita diversão. As vezes fico pensando como é possivel um bando de 180 caras entre 20 e 70 anos de idade passarem um final de semana chuvoso cantando de 9 da manhã as 5 da tarde e ainda achar que isso é fantástico. Bem, nem tudo foi ensaio. Já fazia tempo que não ria tanto quanto na noite dos talentos. Já fazia tempo também que não liberava minhas frustrações numa boa madrugada com muita dança e divertimento. Já fazia até algum tempo que não me derretia de amores por alguém, hummm, isso já é uma outra história. Autumn’s Leaves![]() Traveling up to Maine this weekend I could see how beautiful the autumn (or Fall) is here in New England. For those who do not know, New England is a group of 6 states were a group of European immigrants from England arrived on the ship called Mayflower. The trees are very colorful in different shades of red, brown and green. Folhas de OutonoEnquanto viajava para Maine neste final de semana, tive a oportunidade de reparar a paisagem bonita que o outono produz. As árvores estão com uma coloração forte em que as folhas vão mudando de cor até cairem. Essa parte dos Estados Unidos conhecida como Nova Inglaterra, que é a união de 6 estados, é uma das mais bonitas regiões dos Estados Unidos para se observar com clareza definida as 4 estações do ano. Não Perca na Edição de Amanhã (ou depois) |
Hoje por aqui é dia de celebrar o processo de sermos nós mesmos ("coming out day"). Não é um processo fácil para ninguém. Não foi fácil para mim, ao contrário foi um processo muito sofrido que durou muitos anos. Não sei porque eu acordei hoje tão emocionado com isso tudo. Quero dedicar o dia àqueles que foram apoio nas horas difíceis. O meu maior medo era o de encontrar hostilidade entre meus amigos e familiares. Fui surpreendido com a realidade de que os amigos são apoio em todo o tempo. Tenho aqui comigo uma coleção de cartas, emails e cartões enviados por amigos demosntrando apoio e oferecendo suporte. Guardo tudinho. Muitos deles são sinceros em dizer que não entendem ou apoiam meu modo de pensar, mas me apoiam como pessoa, me respeitam e me aceitam como eu sou. Hoje é também um dia de pensar naqueles que fecharam as portas, que agiram com hostilidade. Sou uma pessoa de sorte, dos muitos amigos que tenho somente dois deles fizeram a opção de cortar a amizade comigo. Um deles se fechou, nunca mais fez contato ou respondeu meus emails. O outro foi mais radical e me avisou que eu não deveria mais pisar na casa dele. O que me deixa triste é que essas duas pessoas são cristãs de carteirinha. Um é pastor e o outro é ministro de música. O pior também é que o sem vergonha aqui ainda sente saudade deles, mas infelizmente também sente muita mágoa. Talvez um dia a gente vá sentar e conversar sobre isso tudo. Gostaria muito de ter essa chance. A todos os meus amigos eu gostaria de dizer: muito obrigado pela força, muito obrigado pelo apoio. Sem vocês eu teria sucumbido em depressão e desesperança. Um abraço para todos vocês! Hoje é também um dia em que lembramos a terrível atrocidade acontecida aqui no mês passado e que continua com a realidade da guerra, falta de respeito para com as vítimas, vingar brutalidade com brutalidade. Ridículo, mas o que se há de esperar de um país que aceita a pena de morte? Com o tempo a gente vai ficando mais próximo das pessoas dirtamente envolvidas, pessoas que perderam familiares e amigos. O pessoal de Nova York tem contato com pessoas que trabalhavam no WTC, o pessoal de Boston (ou da Nova Inglaterra) tem contato com aqueles que estavam nos aviões já que dois deles sairam daqui. Sábado passado o côro cantou numa missa memorial em lembrança de uma família que estava em um dos aviões, morreram os dois companheiros e o filho deles de 3 anos. Eu, particularmente, não aguento esses memoriais porque me envolvo muito emocionalmente. Outro amigo perdeu o primo no vôo 11. A cada dia agora vai aparecendo gente mais chegada e diretamente envolvida. Isso tudo é muito triste, mas é hora de apoio e de chorar juntos. É hora de superar o desânimo que, sem pedir licença e mesmo com nosso esforço em ignorá-lo, tem se alojado em nós nesse último mês. A resposta do povo a isso tudo tem sido extraordinária. Todo mundo quer ajudar de uma maneira ou de outra. O choro de um tem sido o choro de todos. A humanidade deve ser construída disso: solidariedade e apoio uns aos outros. Sei o que é isso porque fui, e sou, alvo dessa solidariedade como explicado acima. Sejam nas nossas tragédias pessoais ou nas tragédias nacionais a gente vai sempre encontrar forças uns nos outros, o importante é estar aberto a compartilhar e a enxergar as necessidades uns dos outros. |

It is National Coming Out Day in the US
"I come out because I couldn't stand not beeing myself anymore"
I am not gay, but my boyfriend is
Speaking about Hebrew
The chorus is practicing a beautiful Hebrew song in called "Over the Skies of Israel". Today a guy from Israel worked with us on the pronunciation. It made me think about my professor on the Seminary with whom I first learned some biblical Hebrew. Professor Samuel Wright was a nice guy. Hebew had always been something that we all were afraid of. Hebrew was mandatory for two semester and we could opt the third semester out. Samuel was so good that we all opt to do the third semester with him. I miss him. I would love to know where he is now. I will try to find him.
War is something that touch everyone, but much more some people like the ones who have been on a war before. I have noticed that there are many people on the streets now acting very strange and some of them are crazy people that we are used to see evryday. The point is that many of these people are wearing military uniforms now. The whole issue of this new war have affected these people much more deeply. Here in Massachusetts it is against the law to discriminate on the basis of race, creed, or sexual orientation and the law also includes veterans from the Vietnan war. I do not know why the law is so specific about this, probably they had problems before.
Todos nós gostamos muito de uma fofoca. É isso mesmo, tem alguém que não gosta? Duvido. Bem, há várias fofocas que circulam por aí a meu respeito. O interessante é que daquelas que tenho colecionado e pesquisado, não tem uma que seja verdade. Porém eu tenho que admitir que o povo é criativo. Estou trabalhando nesse catálogo de fofocas a meu respeito e desde já agradeço aqueles que tem contribuído com o mesmo. Por favor, se você souber de mais alguma a meu respeito, envie-me que será uma grande contribuição. Agora, divirta-se!
"Ouvi dizer que ele vai se casar com um norueguês" - Quisera Deus. Quisera Deus. Sinto em decepcionar: parece que vai ser com um americano mesmo. "Tá rico. Ganha dois mil dólares por semana cantando num côro gay." - Minha santa o salário de segundo tenor não é isso tudo não, se pelo menos fosse primeiro tenor ou soprano. Ahh, que inveja do Edson Cordeiro. "Ele foi aceito para Oxford na Inglaterra" - Essa é verdade. Espera aí, não será Universidade de Cambridge que fica na Inglaterra ou Harvard que fica em Cambridge? Sabe que nem eu sei agora. "Coitado! abandonou os estudos no Seminário, abandonou a igreja e caiu no mundo" - Bem que eu deveria ter feito isso mesmo. Em vez disso eu terminei meus estudos teológicos, trabalhei com igreja e lecionei teologia numa instituição teológica durante 7 anos. Posso contar nos dedos dos pés e mãos quantas vezes deixei de ir à igreja. Coisa de fazer inveja até ao papa. Alguém quer me eleger? "Eu ví. Ele está cheio de trejeitos femininos e anda com umas roupas muito esquisitas." - Como diz a velha música: ser um homem feminino, não fere o meu lado masculino... Só quero ver o que esse pessoal vai dizer quando me ver lá no alto com meu salto agulha na mais pomposa atitude que só pode ser encontrada nas mais gloriosas das drag queens. Priscila, companheira, aqui vou eu! É como diz o velho ditado: Falem mal ou falem bem, mas falem de mim. Humildemente agradeço pela lembrança de meu nome.
Ahh! Uma outra pergunta: Será que a guerra contra o terrorismo vai acabar de vez com a Ku-klux-klan? Acho que não, ninguém quer mexer com os Batistas do Sul.
What is reaaly attacking the US now is not Anthrax but Dengue a old known problem in some cities in Brazil. There are 35 confirmed cases in Hawaii and 127 other under suspect.
As you all know I am in vacation (for Americans) or Holiday (for the Subjects of Her Majesty) this week. I did not plan this but it is here and I have to take advantage. I have decided that now I am going to learn how to use the software Flash and Dreamwaver in order to develop my poor web skills.
This is the first time I am living in a country that is on war. I have lived in countries that were on the edge of a war or I have visited countries that have just ended a war. The US is on war even if it is happening far away from here. However, there are always that thing in our minds. We are always thinking that something terrible can happen anytime. The war is not here directly but we have been reminded of war in many different ways. It happens everytime an military plane flies over the sky; we have been reminded of the war everytime we go outside and we can see the strong security around buildings and on the streets; or even when we drink a glass of water and we remember of the possibilities of a chimical attack. Maybe, with time, we will get used. Someone ask me if I am afraid. Yes, I am afraid, confused, sad. There are many feelings, but I cannot let those feeling to take over me. I am thinking a lot about the Afghani people. Maybe they got used with so many wars on the country. I don’t think so. But what can they do? War against England, Soviet Union, themselves, Americans… I do not talk much about these things with my family because they are worried with me. When I have to talk with them about this I try to show that here is safe even if they cannot understand how it works. Someone also asked If I would like to go back to Brazil. No, I do not see the need for this right now, but I would go back if necessary.
No Stone will be Left Standing
No, I am not speaking about war or prophecies. After awhile having some pain here and there, finally the result cames out: one more kidney stone. This one was even easy because I did not have a lot of pain. The stone came out quite smothly but anyway it is not a very good feeling. One more stine for my collection. I already had 5 others before this one. Two of them were expeled with no need for medical assistance the other 4 were treated with and blasted with laser. Ahh! I am feeling a litle pain here, what can be this now?
· Na Convenção de Kyoto os EUA se recusaram a assinar o documento final sobre a questão de preservação do meio ambiente porque controlar o meio ambiente é prejudicial á indústria americana. Porque será que eles vivem querendo controlar a Amazônia.
· Os EUA se recusaram a participar da conferência das Nações Unidas contra o racismo realizada recentemente na África do Sul. Cogitou-se a possibilidade de, pelo menos, o Presidente do país fazer uma declaração pedindo pelo país ter participado no mercado e uso de escravos que gerou milhões de mortes. A resposta: “Nós somos a nação mais poderosa do mundo e o Presidente não precisa pedir desculpas de nada.”
· Vocês sabiam que ficaram provadas falhas absurdas na segurança do aeroporto de Boston no evento dos ataques de 11 de Setembro. Pois bem, até hoje ninguém foi demitido, a governadora foi a TV na semana passada e anunciou algumas “mudanças”, entre elas a de nomear seu motorista particular como novo responsável pela segurança do aeroporto. Sim, o antigo diretor agora é o responsável pela segurança do porto de Boston. Será que eu acordei em Maceió?
· Os EUA correram e pagaram os milhões de dólares que deviam em anuidade às Nações Unidas, a maioria no partido republicano sempre foi contra a participação dos EUA na ONU, agora o país precisou urgentemente dos amigos. O melhor foi pagar as dívidas passadas antes de pedir qualquer outra ajuda.
· Pode acreditar: se a meses atrás as Nações Unidas promovessem uma conferência internacional contra o terrorismo, os Estados Unidos seriam contra e não iriam participar.
Political Ironies
· The American population is afraid of a chemical attack. The Brazilian José Bustani, general director for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons said that the organization is short in money to do its job. The reason: the US and other countries failed to pay their annual dues.
· The US refused to sign the Kyoto Convention on the ground that the protection of the environment hurt the American economy. Why they insisted in take control of Amazon?
· Recently the US refused to take active part at the United Nation’s conference against racism held in South Africa. Someone suggested that, at least, the President could make a statement saying that the nation is sorry for the atrocities of slavery. The answer was that the US is the biggest power in the world and the president of such a big power should not make any excuse.
· Do you know that it is proved that there were faults absurd on the security system at Logan Airport in Boston on the vent of the September 11 attacks? So, not a single person has been fired yet. The governor came to the TV and said that there will be some changes. The first one she did was to nominate her personal driver as a security chef at the airport and move the former one to be responsibly for the security at the Boston Harbor.
· The US paid millions of past dues to the United Nations. The majority on the Republican Party has always been against the payment of these dues in the past, now they rushed and paid them because the nation needs allies.
· Believe me, if the UN would announce an international conference against terrorism some months ago, this country would certainly be against the idea.
Se este confronto permite aos EUA superar o isolamento a que os primeiros meses de governo Bush tinham levado, a dose de ação militar e sua eficácia política permitirão consolidar a força política readquirida por Washington ou, ao contrário, enfraquecê-la. A superioridade técnica permite iniciar um enfrentamento com grande superioridade. Mas se pode fazer tudo com mísseis, menos transformar os avanços militares em vitória política.
Aqui vai mais um email que recebi sobre a campanha para O Sítio do Picapau Amarelo. Agradeço muito a todo mundo que escreveu e se empenhou em conseguir a trilha sonora. Agradeço também o Adalberto pela disposição em ajudar e enviar os CDs. Valeu!!
Meu nome é Adalberto. Sou amigo da Maria do Carmo, daqui de Brasília e vi, por intermédio dela, sua aflição, na busca da trilha do Sítio :-))) Chega de aflição, camarada !!!! vou te fazer as cópias dos meus CD-R's e te mandar, certinho ? Eu comprei recentemente no Rio o Volume 1, em estado excepcional. Fiz a remasterização com meus parcos recursos, mas acho que ficou legal, sim :-). Tenho o Volume 2 também Mande teu endereço, certo ? Adalberto Carvalho P.S.: Gerencio uma lista de discussão sobre música brasileira de qualidade, a MusiaBrasil. Se vc estiver interessado, seria uma honra pra nós. Temos alguns brazucas que moram fora, participando.
Oi, Alverson
Grande Abraço,
E ainda tem gente que não acredita em anjos. Vejam vocês mesmos o último email que recebi sobre a campanha "Sítio do Picapau Amarelo".
Oi, Alverson, Já encontrei o LP. Se você tiver um pouquinho de paciência, mando-lhe o Você está sabendo que inauguraram a nova versão do Sítio? Ainda não vi. Beijos,
CD. Se eu tiver tempo, copio as letras. OK?
Disseram que a abertura é a mesma música do Gilberto Gil. Não consegui
ver nenhum capítulo. Só a chamada. Gostei da Emília. Mas a Nicette Bruno
não chega aos pés da Ilka Salaberry. Não acredito que seja melhor que a
primeira versão. Mas tendo as músicas, já estamos bem, não é?
Maria do Carmo
Brasília/DF/Brasil
Obrigado, Maria do Carmo, você é sem dúvida o anjo do dia
Oi, Alverson.
Creio que ainda tenho O Sítio do Picapau Amarelo. Não tenho certeza
porque acho que emprestei para um amigo. Não sei como encontrar à venda, mas
vou procurar e te digo.
Abraços
Maria do Carmo
Brasília/DF/Brasil
Sitío do Picapau Amarelo, 1977
Direção de Produção: Guto Graça Mello
Produção Executiva: Dory Caymi
Direção de Estúdio: Dory Caymmi e J.C. Botezelli (Pelão)
Arregimentação: João Pinheiro
Arranjos: Dory Caymmi e Guto Graça Mello
Regências: Dory Caymmi
Arranjos vocais:Raimundo Bittencourt
Técnicos de gravação: Vitor Farias, Celso Martins e Andy Milles
Assistentes de estúdio: Brás, Edu, Luiz Alberto e Claudio
Direção de mixagem: Guto Graça Mello
Ténicos de mixagem: Vitor Farias e Celio Martins
Adaptação gráfica:Joel Cocchiararo
Arte: Rui de Oliveira.

* Mandar seu chefe para o inferno e para outros lugares e sair pelo mundo com uma sensação de liberdade.
* Receber um telefonema da firma que você acabou de se demitir pedindo para você voltar pelo menos por um tempo.
* Avisar que volta, mas com uma condição: "não quero ver a cara daquele porco safado."
* Sua condição ser aceita.
* Receber outro telefonema: "Alo, Alverson, aqui é do Albergue para a Juventude, soubemos que você está disponível. Você gostaria de trabalhar para nós de novo?"
Só tenho uma coisa a fazer: "dançar, dançar, dançar..."
Joys of Life
* Send your boos to hell and go your way with a sense of freedom.
* To receive a call from the job you just left asking you if you could came back, even if just for awhile.
* Say that you accept to go back since you do not have to deal with the jerk boss .
* To know that they accepted your condition.
* To receive a call on the morning: "Alverson, here is from the Hostelling International. We learned that you are available to start a new job. Would you like to work for us again?"
Before this, there is only one thing to do: "to dance, dance and dance".
Final Result
I quit my job. Now I am going to take a nape. I will give details later

I agree with my friend Samuel when things got wrong the best thing to do is to go and by something. I bought some nice tulips.
I had forgot how good is to be at home in a Thursday morning. I am really missing my days as a professional student...
What a day
the day is not going fine so far. It is just 11 a.m. and I just came back home from work. I hada a big "fight" with one manager at work. I couldn't handle anymore, so I just left. This afternoon I have to go back there to talk with the "big chief". If you know me you know too that it is not very easy to upset me, but when I get tired I get. Enough is enough!>
Is there anyone who would like to give me a gift? I want to go to the Berlin Philharmonic concert here in Boston.I forgot about the concert and now all left are only expensive tickets. It is "only" 85 dollars. Would someone take me to the concert?
Engraçado! meu dicionário aqui traduz a palavra Filarmônica como BAND.
It is funny but one of my Portuguese/English dictionary give the translation of the word "Philharmonic" in Portuguese as BAND.
* Eu trabalhava como office boy para uma corretora de valores ali no centro do Rio. Menino tímido, encantavam-me o charme, agilidade e segurança de minha chefe. Terezinha era uma alegria para todos os boys do escritório. Nos divertíamos muito com ela, sempre dava um jeitinho de conseguir aquilo que queríamos. Uma mãe! Um dia descobriu-se que Terezinha e um outro gerente andavam roubando a firma e já até haviam construído altas mansões com a falcatrua. Que pena, Terezinha foi demitida, e um tal de "Seu Ivo" chegou para ocupar seu lugar.
I wonder where are they now
* I was visiting London. At the Youth Hostel I met this Brazilian girl. I never knew her name. She just arrived few days early and was there looking for better days and life. She was a strong women that had left her daughter behind. She didn't know anybody in London. She didn't even had a coat to protect her from the could weater. It was touching to see her at the phone talking with her daughter: "I am here for us, we will win. Be strong". The next day she went to look for job. We spoke a bit and later I went on with my trip. I never saw her again but sometimes I think of her. I hope she is happy!
* I used to work as an office boy in an investiment firm in Rio de Janeiro. I was very shy, but I was enchanted by the charm, happyness and confidence of my boss. Her name was Terezinha and she was fantastic. She was full of joy and we enjoy her a lot. One day Terezinha was fired. We learned that she and another manager had been stilling from the company for many years. We were sad because Terezinha went away and in her place they put some jerk guy that none of us liked!
* Será que alguém já visitou um desses anúncios que ficam rodando aí em cima da página? Duvido!
* Coisas boas em uma noite fria por aqui: chocolate quente, velas, aquecedor ligado, ouvir Mozart/Bach na penúmbra, escrever...
* Estou aqui lendo (na verdade estou só vendo) um livro em latin. Língua bonita com um som imponente: Cum in verbis nulla ambiguitas est, non debet admitti voluntatis quaestio. E pensar que esta já foi a língua do mundo. Hoje ela só é oficial no Vaticano.
* Saudade: Rio, minha mãe, Denise, Pietermaritzburg, Paul Pistor, Killer, D. Lindalva, Jan Bjarne...
* Agora são 2 horas da manhã. Esta é a hora que eu vou para a cama. Vou continuar com meus pensamentos lá até eu dormir... O interessante é que o horário que aparece abaixo dos postings não correspondem com o tempo real em que eu coloco eles.
Lost in my thoughts
* One of the things I like to do is to go for a walk. Just now I am coming from a good one. It is best when I can do it later at night because everything is still and quiet. I use these moments to think, sing, laugh with myself, whatever cames to my mind. Boston is nice city with a lot of places to take a walk. I would love to be awake the whole night doing interesting things but I can't because tomorrow I have to go to work. If you would like to call me on the weekend you can do so later at night because I am always awake.
*Do you think someone ever clicked in one of the ads up ther on this page? I doubt!
* Good things for a cold day: hot chocolate, candles, heater on, listen Mozart/ Bach, to write...
* I am looking a book in Latin here now. It is a beautiful language "Cum in verbis nulla ambiguitas est, non debet admitti voluntatis quaestio". One would never imagine that it used to be the spoken language of the world. Today only the Vatican still has Latin as official language.
* I am missing (it is not a good word to translate "Saudade"): Rio, my mother, Denise, Pietermaritzburg, Paul Pistor, Killer, Lindalva, Jan Bjarne...
* It is 2 a.m. it is my bed time. I will continue with my thoughts while in bed until I fell sleep...
October is Here
The cold weather is here too. Today it was very cold (about 12/13 C / 53/54 F). I can't believe that it will be negative in few months. What to do. We now have to be prepared for the season of cold, infection, and people with bad mood.
Final-de-Semana Tranquilo
Não fiz muita coisa. A maior parte do tempo eu fiquei infurnado dentro de casa dando um jeito nas milhares de coisas que tenho para fazer. No sábado eu dei uma de babá tomando conta do Paulo enquanto a mãe dele estava trabalhando. Quase todos os sábados ele vem prá cá e eu me divirto com ele. Vejam se não é uma graçinha! Ele só tem nove meses. Já aprendeu a bater palmas e na semana passada aprendeu uma coisa nova: assobiar! Ele acha isso o máximo. Nós também! 

Good Weekend
I didn't do much this weekend. The most part of my time I expend at home doing something with the thousand things I have to do in here. Saturday I babysit the most cute guy you can Find. His name is Paulo and I have a lot of fun with him. Usually he is with me on Saturdays and I love this.
Por Falar em Teologia
Há dois teólogos, entre outros, que eu admiro: Rubem Alves, teólogo e jardineiro e Harvey Cox, teólogo e ciclista. Posso dizer que tive muito prazer em ser "vizinho" do Rubem lá em Campinas. Nunca vou esquecer a primeira vez em que fui visitá-lo em sua casa juntamente com o Clemir e o Marcos Neves. Foram horas de muita conversa gostosa.
Cox é um teólogo amigo de Rubem Alves e, por sorte minha, somos membros da mesma igreja em Cambridge. Toda essa conversa é para indicar a home page do Rubem Alves. É ótima, criativa e a cara dele. Faça uma visitinha à casa do Rubem você também. Uma outra coisinha. Se você quer ler um bom livro sobre o que significa teologia, leia: "Variações sobre a Vida e a Morte" - O feitiço erótico-erótico da teologia (Rubem Alves, Edições Paulinas).
A Friend's House
There are two theologians, among others, that I really like: Rubem Alves, theologian and gardener, and Harvey Cox, theologian and ciclist. I had the pleasure of being a "kind of neighbour" of Rubem when I use to live in Campinas, Brazil. I will never forget when Clemir, Marcos Neves and I went to visit Rubem at his house. Those were wonderful hours of good conversation and fun.
Cox is a friend of Alves and I am luck enough to be with him at the same congregation in Cambridge. I would like to invite you to visit Rubem's home page (just clik on the picture). It is very nice, creative and looks like Rubem. But.... it is available only in Portuguese.
imprimir to print = printar
estacionar to park = parkear
ocupado busy = bisado
aspirar o pó to vacuum clean = vaquear
depois tem mais!
Por falar em baixaria
sabem que ultimamente eu eu descobri o prazer de encher a boca com um bom palavrão. Criado nos meios familiares e ambientes que fui criado, o palavrão sempre foi (e é) uma coisa proibida. Pro inferno com essa regra! A verdade é que, as vezes, surpreendo-me comigo mesmo ao ouvir tais palavras em minha boca. Divirto-me prá valer com isso tudo! Quer experimentar?